packages/lib/translations/de/web.po aktualisiert

This commit is contained in:
2025-04-18 11:41:15 +00:00
parent 3af68e9e49
commit 5c1a0c683f

View File

@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "{recipientActionVerb} das Dokument, um den Prozess abzuschließen."
#: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx
msgid "{recipientName} {action} a document by using one of your direct links"
msgstr "{recipientName} {action} ein Dokument, indem Sie einen Ihrer direkten Links verwenden"
msgstr "{recipientName} {action} ein Dokument, indem du einen deiner direkten Links verwendest"
#: packages/email/templates/document-rejected.tsx
msgid "{recipientName} has rejected the document '{documentName}'"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "<0>{teamName}</0> hat angefragt, Ihre E-Mail-Adresse für ihr Team bei B
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "<0>Click to upload</0> or drag and drop"
msgstr "<0>Klicken Sie hier, um hochzuladen</0> oder ziehen Sie die Datei per Drag & Drop"
msgstr "<0>Klicke hier, zum hochzuladen</0> oder ziehe die Datei per Drag & Drop"
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
msgid "<0>Drawn</0> - A signature that is drawn using a mouse or stylus."
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "<0>E-Mail</0> - Der Empfänger erhält das Dokument zur Unterschrift, Ge
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
msgid "<0>Inherit authentication method</0> - Use the global action signing authentication method configured in the \"General Settings\" step"
msgstr "<0>Authentifizierungsmethode erben</0> - Verwenden Sie die in den \"Allgemeinen Einstellungen\" konfigurierte globale Aktionssignatur-Authentifizierungsmethode"
msgstr "<0>Authentifizierungsmethode erben</0> - Verwende die in den \"Allgemeinen Einstellungen\" konfigurierte globale Aktionssignatur-Authentifizierungsmethode"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx
msgid "<0>No restrictions</0> - No authentication required"
@@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "<0>Keine</0> - Keine Authentifizierung erforderlich"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
msgid "<0>None</0> - We will generate links which you can send to the recipients manually."
msgstr "<0>Keiner</0> - Wir werden Links generieren, die Sie manuell an die Empfänger senden können."
msgstr "<0>Keiner</0> - Wir werden Links generieren, die du manuell an die Empfänger senden kannst."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
msgid "<0>Note</0> - If you use Links in combination with direct templates, you will need to manually send the links to the remaining recipients."
msgstr "<0>Hinweis</0> - Wenn Sie Links in Kombination mit direkten Vorlagen verwenden, müssen Sie die Links manuell an die restlichen Empfänger senden."
msgstr "<0>Hinweis</0> - Wenn du Links in Kombination mit direkten Vorlagen verwendest, müssen die Links manuell an die restlichen Empfänger senden."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx
@@ -730,32 +730,32 @@ msgstr "Dokument hinzufügen"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Add a URL to redirect the user to once the document is signed"
msgstr "Fügen Sie eine URL hinzu, um den Benutzer nach der Unterzeichnung des Dokuments weiterzuleiten"
msgstr "Füge eine URL hinzu, um den Benutzer nach der Unterzeichnung des Dokuments weiterzuleiten"
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Add all relevant fields for each recipient."
msgstr "Fügen Sie alle relevanten Felder für jeden Empfänger hinzu."
msgstr "Füge alle relevanten Felder für jeden Empfänger hinzu."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
msgid "Add all relevant placeholders for each recipient."
msgstr "Fügen Sie alle relevanten Platzhalter für jeden Empfänger hinzu."
msgstr "Füge alle relevanten Platzhalter für jeden Empfänger hinzu."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method for signing documents."
msgstr "Fügen Sie einen Authenticator hinzu, um als sekundäre Authentifizierungsmethode für die Unterzeichnung von Dokumenten zu dienen."
msgstr "Füge einen Authenticator hinzu, für eine zweite Authentifizierungsmethode für die Unterzeichnung von Dokumenten."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method when signing in, or when signing documents."
msgstr "Fügen Sie einen Authenticator hinzu, um als sekundäre Authentifizierungsmethode beim Einloggen oder bei der Unterzeichnung von Dokumenten zu dienen."
msgstr "Füge einen Authenticator hinzu, um eine zweite Authentifizierungsmethode beim Einloggen oder bei der Unterzeichnung von Dokumenten zu haben."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
msgid "Add an external ID to the document. This can be used to identify the document in external systems."
msgstr "Fügen Sie dem Dokument eine externe ID hinzu. Diese kann verwendet werden, um das Dokument in externen Systemen zu identifizieren."
msgstr "Füge dem Dokument eine externe ID hinzu. Diese kann verwendet werden, um das Dokument in externen Systemen zu identifizieren."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
msgid "Add an external ID to the template. This can be used to identify in external systems."
msgstr "Fügen Sie der Vorlage eine externe ID hinzu. Diese kann zur Identifizierung in externen Systemen verwendet werden."
msgstr "Füge der Vorlage eine externe ID hinzu. Diese kann zur Identifizierung in externen Systemen verwendet werden."
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx
msgid "Add another option"
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Text zum Feld hinzufügen"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Add the people who will sign the document."
msgstr "Fügen Sie die Personen hinzu, die das Dokument unterschreiben werden."
msgstr "Füge alle Personen hinzu, die das Dokument unterschreiben werden."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Add the recipients to create the document with"
msgstr "Fügen Sie die Empfänger hinzu, um das Dokument zu erstellen"
msgstr "Füge alle Empfänger hinzu, um das Dokument zu erstellen"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx
msgid "Adding and removing seats will adjust your invoice accordingly."
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Nach der elektronischen Unterzeichnung eines Dokuments hast du die Mögl
#: packages/lib/constants/template.ts
msgid "After submission, a document will be automatically generated and added to your documents page. You will also receive a notification via email."
msgstr "Nach der Übermittlung wird ein Dokument automatisch generiert und zu Ihrer Dokumentenseite hinzugefügt. Sie erhalten außerdem eine Benachrichtigung per E-Mail."
msgstr "Nach der Übermittlung wird ein Dokument automatisch generiert und zu deiner Dokumentenseite hinzugefügt. Du erhältst außerdem eine Benachrichtigung per E-Mail."
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
msgid "All"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Alle Zeiten"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "Allow document recipients to reply directly to this email address"
msgstr "Erlauben Sie den Dokumentempfängern, direkt an diese E-Mail-Adresse zu antworten"
msgstr "Erlaube den Dokumentempfängern, direkt an diese E-Mail-Adresse zu antworten"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während die Felder hinzugefügt wurden."
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx
msgid "An error occurred while auto-signing the document, some fields may not be signed. Please review and manually sign any remaining fields."
msgstr "Beim automatischen Signieren des Dokuments ist ein Fehler aufgetreten, einige Felder wurden möglicherweise nicht signiert. Bitte überprüfen Sie und signieren Sie alle verbleibenden Felder manuell."
msgstr "Beim automatischen Signieren des Dokuments ist ein Fehler aufgetreten, einige Felder wurden möglicherweise nicht signiert. Bitte überprüfe und signiere alle verbleibenden Felder manuell."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "An error occurred while creating document from template."
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während das Dokument aus der Vorlage erstel
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
msgid "An error occurred while creating the webhook. Please try again."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während der Webhook erstellt wurde. Bitte versuchen Sie es erneut."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während der Webhook erstellt wurde. Bitte versuche es erneut."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
msgid "An error occurred while deleting the user."
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während der Benutzer aktiviert wurde."
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "An error occurred while loading team members. Please try again later."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während die Teammitglieder geladen wurden. Bitte versuchen Sie es später erneut."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während die Teammitglieder geladen wurden. Bitte versuche es später erneut."
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx
msgid "An error occurred while loading the document."
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Token löschen möchtest?"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx
msgid "Are you sure you want to reject this document? This action cannot be undone."
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Dokument ablehnen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Dokument ablehnen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
msgid "Are you sure you want to remove the <0>{passkeyName}</0> passkey."
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "von <0>{senderName}</0>"
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
msgid "By accepting this request, you will be granting <0>{teamName}</0> access to:"
msgstr "Durch die Annahme dieser Anfrage gewähren Sie <0>{teamName}</0> Zugriff auf:"
msgstr "Durch die Annahme dieser Anfrage gewährst du <0>{teamName}</0> Zugriff auf:"
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx
msgid "By accepting this request, you will take responsibility for any billing items associated with this team."
@@ -1523,15 +1523,15 @@ msgstr "Abrechnung"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Choose an existing recipient from below to continue"
msgstr "Wählen Sie einen vorhandenen Empfänger unten aus, um fortzufahren"
msgstr "Wähle einen vorhandenen Empfänger unten aus, um fortzufahren"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Choose Direct Link Recipient"
msgstr "Wählen Sie den direkten Link Empfänger"
msgstr "Wähle den direkten Link Empfänger"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Choose how the document will reach recipients"
msgstr "Wählen Sie, wie das Dokument die Empfänger erreichen soll"
msgstr "Wähle, wie das Dokument die Empfänger erreichen soll"
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
msgid "Choose..."
@@ -1563,23 +1563,23 @@ msgstr "Unterschrift löschen"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
msgid "Click here to get started"
msgstr "Klicken Sie hier, um zu beginnen"
msgstr "Klicke hier, um zu beginnen"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx
msgid "Click here to retry"
msgstr "Klicken Sie hier, um es erneut zu versuchen"
msgstr "Klicke hier, um es erneut zu versuchen"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
msgid "Click here to upload"
msgstr "Klicken Sie hier, um hochzuladen"
msgstr "Klicke hier, zum hochzuladen"
#: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx
#: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx
msgid "Click to copy signing link for sending to recipient"
msgstr "Klicken Sie, um den Signatur-Link zu kopieren, um ihn an den Empfänger zu senden"
msgstr "Klicke, um den Signatur-Link zu kopieren, um ihn an den Empfänger zu senden"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx
@@ -1664,11 +1664,11 @@ msgstr "Direkten Empfänger konfigurieren"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Configure general settings for the document."
msgstr "Konfigurieren Sie die allgemeinen Einstellungen für das Dokument."
msgstr "Konfiguriere die allgemeinen Einstellungen für das Dokument."
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
msgid "Configure general settings for the template."
msgstr "Konfigurieren Sie die allgemeinen Einstellungen für die Vorlage."
msgstr "Konfiguriere die allgemeinen Einstellungen für die Vorlage."
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
msgid "Configure template"
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Vorlage konfigurieren"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
msgid "Configure the {0} field"
msgstr "Konfigurieren Sie das Feld {0}"
msgstr "Konfiguriere das Feld {0}"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
@@ -1687,16 +1687,16 @@ msgstr "Bestätigen"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
msgid "Confirm by typing <0>{confirmTransferMessage}</0>"
msgstr "Bestätigen Sie durch Eingabe von <0>{confirmTransferMessage}</0>"
msgstr "Bestätige durch Eingabe von <0>{confirmTransferMessage}</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
msgid "Confirm by typing <0>{deleteMessage}</0>"
msgstr "Bestätigen Sie durch Eingabe von <0>{deleteMessage}</0>"
msgstr "Bestätige durch Eingabe von <0>{deleteMessage}</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
msgid "Confirm by typing: <0>{deleteMessage}</0>"
msgstr "Bestätigen Sie durch Eingabe: <0>{deleteMessage}</0>"
msgstr "Bestätige durch Eingabe: <0>{deleteMessage}</0>"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Confirm Deletion"
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Link kopieren"
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
msgid "Copy sharable link"
msgstr "Kopieren Sie den teilbaren Link"
msgstr "Kopiere den teilbaren Link"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Copy Shareable Link"
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Team erstellen"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
msgid "Create the document as pending and ready to sign."
msgstr "Erstellen Sie das Dokument als ausstehend und bereit zur Unterschrift."
msgstr "Erstelle das Dokument als ausstehend und bereit zur Unterschrift."
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
@@ -1920,11 +1920,11 @@ msgstr "Webhook erstellen"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing."
msgstr "Erstellen Sie Ihr Konto und beginnen Sie mit dem modernen Dokumentensignieren."
msgstr "Erstelle dein Konto und beginne mit dem modernen Dokumentensignieren."
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing. Open and beautiful signing is within your grasp."
msgstr "Erstellen Sie Ihr Konto und beginnen Sie mit dem modernen Dokumentensignieren. Offenes und schönes Signieren liegt in Ihrer Reichweite."
msgstr "Erstelle dein Konto und beginne mit dem modernen Dokumentensignieren. Einfaches und schönes Signieren liegt in deiner Reichweite."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
@@ -2091,11 +2091,11 @@ msgstr "Teammitglied löschen"
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
msgid "Delete the document. This action is irreversible so proceed with caution."
msgstr "Löschen Sie das Dokument. Diese Aktion ist irreversibel, daher seien Sie vorsichtig."
msgstr "Lösche das Dokument. Diese Aktion ist irreversibel, daher sei vorsichtig."
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
msgid "Delete the users account and all its contents. This action is irreversible and will cancel their subscription, so proceed with caution."
msgstr "Löschen Sie das Benutzerkonto und seinen gesamten Inhalt. Diese Aktion ist irreversibel und wird das Abonnement kündigen, seien Sie also vorsichtig."
msgstr "Lösche das Benutzerkonto und seinen gesamten Inhalt. Diese Aktion ist irreversibel und wird das Abonnement kündigen, sei also vorsichtig."
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
msgid "Delete Webhook"
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Webhook löschen"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Delete your account and all its contents, including completed documents. This action is irreversible and will cancel your subscription, so proceed with caution."
msgstr "Löschen Sie Ihr Konto und alle Inhalte, einschließlich abgeschlossener Dokumente. Diese Aktion ist irreversibel und führt zur Kündigung Ihres Abonnements, seien Sie also vorsichtig."
msgstr "Lösche dein Konto und alle Inhalte, einschließlich abgeschlossener Dokumente. Diese Aktion ist irreversibel und führt zur Kündigung deines Abonnements, sei also vorsichtig."
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Konto Deaktivieren"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Disable Two Factor Authentication before deleting your account."
msgstr "Deaktivieren Sie die Zwei-Faktor-Authentifizierung, bevor Sie Ihr Konto löschen."
msgstr "Deaktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung, bevor du dein Konto löschst."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Das Deaktivieren des Benutzers führt dazu, dass der Benutzer das Konto
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
msgid "Display your name and email in documents"
msgstr "Zeigen Sie Ihren Namen und Ihre E-Mail in Dokumenten an"
msgstr "Zeige deinen Namen und deine E-Mail in Dokumenten an"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
msgid "Distribute Document"
@@ -2222,11 +2222,11 @@ msgstr "Dokument verteilen"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx
msgid "Do you want to delete this template?"
msgstr "Möchten Sie diese Vorlage löschen?"
msgstr "Möchtest du diese Vorlage löschen?"
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx
msgid "Do you want to duplicate this template?"
msgstr "Möchten Sie diese Vorlage duplizieren?"
msgstr "Möchtest du diese Vorlage duplizieren?"
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
msgid "Documenso will delete <0>all of your documents</0>, along with all of your completed documents, signatures, and all other resources belonging to your Account."
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Dokumente angesehen"
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password.$token.tsx
msgid "Don't have an account? <0>Sign up</0>"
msgstr "Haben Sie kein Konto? <0>Registrieren</0>"
msgstr "Hast du kein Konto? <0>Registrieren</0>"
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "Dropdown-Optionen"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
msgid "Due to an unpaid invoice, your team has been restricted. Please settle the payment to restore full access to your team."
msgstr "Aufgrund einer unbezahlten Rechnung wurde Ihrem Team der Zugriff eingeschränkt. Bitte begleichen Sie die Zahlung, um den vollumfänglichen Zugang zu Ihrem Team wiederherzustellen."
msgstr "Aufgrund einer unbezahlten Rechnung wurde Ihrem Team der Zugriff eingeschränkt. Bitte begleiche die Zahlung, um den vollumfänglichen Zugang zu deinem Team wiederherzustellen."
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Authenticator-App aktivieren"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
msgid "Enable custom branding for all documents in this team."
msgstr "Aktivieren Sie individuelles Branding für alle Dokumente in diesem Team."
msgstr "Aktiviere individuelles Branding für alle Dokumente in diesem Team."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
#: packages/lib/constants/template.ts
@@ -2731,23 +2731,23 @@ msgstr "Endet am"
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
msgid "Enter your brand details"
msgstr "Geben Sie Ihre Markendaten ein"
msgstr "Gib deine Markendetails an"
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
msgid "Enter your email"
msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein"
msgstr "Gib deine E-Mail-Adresse ein"
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx
msgid "Enter your email address to receive the completed document."
msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das abgeschlossene Dokument zu erhalten."
msgstr "Gib deine E-Mail-Adresse ein, um das abgeschlossene Dokument zu erhalten."
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
msgid "Enter your name"
msgstr "Geben Sie Ihren Namen ein"
msgstr "Gib deinen Namen ein"
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
msgid "Enter your text here"
msgstr "Geben Sie hier Ihren Text ein"
msgstr "Gib hier deinen Text ein"
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "Alle haben unterschrieben"
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
msgid "Everyone has signed! You will receive an Email copy of the signed document."
msgstr "Alle haben unterschrieben! Sie werden eine E-Mail-Kopie des unterzeichneten Dokuments erhalten."
msgstr "Alle haben unterschrieben! Du wirst eine E-Mail-Kopie des unterzeichneten Dokuments erhalten."
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "Exceeded timeout"
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "Für Fragen zu dieser Offenlegung, elektronischen Unterschriften oder ei
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
msgid "For each recipient, provide their email (required) and name (optional) in separate columns. Download the template CSV below for the correct format."
msgstr "Für jeden Empfänger geben Sie dessen E-Mail (erforderlich) und Namen (optional) in separaten Spalten an. Laden Sie unten die CSV-Vorlage für das korrekte Format herunter."
msgstr "Gib für jeden Empfänger dessen E-Mail (erforderlich) und Namen (optional) in separaten Spalten an. Lade unten die CSV-Vorlage für das korrekte Format herunter."
#: packages/lib/server-only/auth/send-forgot-password.ts
msgid "Forgot Password?"
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Zum Eigentümer gehen"
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx
msgid "Go to your <0>public profile settings</0> to add documents."
msgstr "Gehen Sie zu Ihren <0>öffentlichen Profileinstellungen</0>, um Dokumente hinzuzufügen."
msgstr "Geh' zu deinen <0>öffentlichen Profileinstellungen</0>, um Dokumente hinzuzufügen."
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-color-picker.tsx
msgid "Green"
@@ -3017,19 +3017,19 @@ msgstr ""
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/profile.tsx
msgid "Here you can edit your personal details."
msgstr "Hier können Sie Ihre persönlichen Daten bearbeiten."
msgstr "Hier kannst du deine persönlichen Daten bearbeiten."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
msgid "Here you can manage your password and security settings."
msgstr "Hier können Sie Ihre Passwort- und Sicherheitseinstellungen verwalten."
msgstr "Hier kannst du deine Passwort- und Sicherheitseinstellungen verwalten."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.preferences.tsx
msgid "Here you can set preferences and defaults for branding."
msgstr "Hier können Sie Präferenzen und Voreinstellungen für das Branding festlegen."
msgstr "Hier kannst du deine Präferenzen und Voreinstellungen für das Branding festlegen."
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.preferences.tsx
msgid "Here you can set preferences and defaults for your team."
msgstr "Hier können Sie Präferenzen und Voreinstellungen für Ihr Team festlegen."
msgstr "Hier kannst du deine Präferenzen und Voreinstellungen für dein Team festlegen."
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
msgid "Here's how it works:"
@@ -3088,19 +3088,19 @@ msgstr "Ich bin mir sicher! Löschen"
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
msgid "If they accept this request, the team will be transferred to their account."
msgstr "Wenn sie diese Anfrage akzeptieren, wird das Team auf ihr Konto übertragen."
msgstr "Wenn du diese Anfrage akzeptierst, wird das Team auf dein Konto übertragen."
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
msgid "If you do not want to use the authenticator prompted, you can close it, which will then display the next available authenticator."
msgstr "Wenn Sie die angegebene Authentifizierung nicht verwenden möchten, können Sie sie schließen, wodurch die nächste verfügbare Authentifizierung angezeigt wird."
msgstr "Wenn du die angegebene Authentifizierung nicht verwenden möchtest, kannst du sie schließen, wodurch die nächste verfügbare Authentifizierung angezeigt wird."
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/unverified-account.tsx
msgid "If you don't find the confirmation link in your inbox, you can request a new one below."
msgstr "Wenn Sie den Bestätigungslink nicht in Ihrem Posteingang finden, können Sie unten einen neuen anfordern."
msgstr "Wenn du den Bestätigungslink nicht in deinem Posteingang findest, kannst du unten einen neuen anfordern."
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:"
msgstr "Wenn Ihre Authenticator-App keine QR-Codes unterstützt, können Sie stattdessen den folgenden Code verwenden:"
msgstr "Wenn deine Authenticator-App keine QR-Codes unterstützt, kannst du stattdessen den folgenden Code verwenden:"
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
msgid "Inbox"