packages/lib/translations/de/web.po aktualisiert
This commit is contained in:
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "{recipientActionVerb} das Dokument, um den Prozess abzuschließen."
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx
|
||||
msgid "{recipientName} {action} a document by using one of your direct links"
|
||||
msgstr "{recipientName} {action} ein Dokument, indem Sie einen Ihrer direkten Links verwenden"
|
||||
msgstr "{recipientName} {action} ein Dokument, indem du einen deiner direkten Links verwendest"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/document-rejected.tsx
|
||||
msgid "{recipientName} has rejected the document '{documentName}'"
|
||||
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "<0>{teamName}</0> hat angefragt, Ihre E-Mail-Adresse für ihr Team bei B
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
|
||||
msgid "<0>Click to upload</0> or drag and drop"
|
||||
msgstr "<0>Klicken Sie hier, um hochzuladen</0> oder ziehen Sie die Datei per Drag & Drop"
|
||||
msgstr "<0>Klicke hier, zum hochzuladen</0> oder ziehe die Datei per Drag & Drop"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-signature-settings-tooltip.tsx
|
||||
msgid "<0>Drawn</0> - A signature that is drawn using a mouse or stylus."
|
||||
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "<0>E-Mail</0> - Der Empfänger erhält das Dokument zur Unterschrift, Ge
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
|
||||
msgid "<0>Inherit authentication method</0> - Use the global action signing authentication method configured in the \"General Settings\" step"
|
||||
msgstr "<0>Authentifizierungsmethode erben</0> - Verwenden Sie die in den \"Allgemeinen Einstellungen\" konfigurierte globale Aktionssignatur-Authentifizierungsmethode"
|
||||
msgstr "<0>Authentifizierungsmethode erben</0> - Verwende die in den \"Allgemeinen Einstellungen\" konfigurierte globale Aktionssignatur-Authentifizierungsmethode"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx
|
||||
msgid "<0>No restrictions</0> - No authentication required"
|
||||
@@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "<0>Keine</0> - Keine Authentifizierung erforderlich"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
|
||||
msgid "<0>None</0> - We will generate links which you can send to the recipients manually."
|
||||
msgstr "<0>Keiner</0> - Wir werden Links generieren, die Sie manuell an die Empfänger senden können."
|
||||
msgstr "<0>Keiner</0> - Wir werden Links generieren, die du manuell an die Empfänger senden kannst."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
|
||||
msgid "<0>Note</0> - If you use Links in combination with direct templates, you will need to manually send the links to the remaining recipients."
|
||||
msgstr "<0>Hinweis</0> - Wenn Sie Links in Kombination mit direkten Vorlagen verwenden, müssen Sie die Links manuell an die restlichen Empfänger senden."
|
||||
msgstr "<0>Hinweis</0> - Wenn du Links in Kombination mit direkten Vorlagen verwendest, müssen die Links manuell an die restlichen Empfänger senden."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx
|
||||
@@ -730,32 +730,32 @@ msgstr "Dokument hinzufügen"
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
|
||||
msgid "Add a URL to redirect the user to once the document is signed"
|
||||
msgstr "Fügen Sie eine URL hinzu, um den Benutzer nach der Unterzeichnung des Dokuments weiterzuleiten"
|
||||
msgstr "Füge eine URL hinzu, um den Benutzer nach der Unterzeichnung des Dokuments weiterzuleiten"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Add all relevant fields for each recipient."
|
||||
msgstr "Fügen Sie alle relevanten Felder für jeden Empfänger hinzu."
|
||||
msgstr "Füge alle relevanten Felder für jeden Empfänger hinzu."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Add all relevant placeholders for each recipient."
|
||||
msgstr "Fügen Sie alle relevanten Platzhalter für jeden Empfänger hinzu."
|
||||
msgstr "Füge alle relevanten Platzhalter für jeden Empfänger hinzu."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
|
||||
msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method for signing documents."
|
||||
msgstr "Fügen Sie einen Authenticator hinzu, um als sekundäre Authentifizierungsmethode für die Unterzeichnung von Dokumenten zu dienen."
|
||||
msgstr "Füge einen Authenticator hinzu, für eine zweite Authentifizierungsmethode für die Unterzeichnung von Dokumenten."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
|
||||
msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method when signing in, or when signing documents."
|
||||
msgstr "Fügen Sie einen Authenticator hinzu, um als sekundäre Authentifizierungsmethode beim Einloggen oder bei der Unterzeichnung von Dokumenten zu dienen."
|
||||
msgstr "Füge einen Authenticator hinzu, um eine zweite Authentifizierungsmethode beim Einloggen oder bei der Unterzeichnung von Dokumenten zu haben."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx
|
||||
msgid "Add an external ID to the document. This can be used to identify the document in external systems."
|
||||
msgstr "Fügen Sie dem Dokument eine externe ID hinzu. Diese kann verwendet werden, um das Dokument in externen Systemen zu identifizieren."
|
||||
msgstr "Füge dem Dokument eine externe ID hinzu. Diese kann verwendet werden, um das Dokument in externen Systemen zu identifizieren."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx
|
||||
msgid "Add an external ID to the template. This can be used to identify in external systems."
|
||||
msgstr "Fügen Sie der Vorlage eine externe ID hinzu. Diese kann zur Identifizierung in externen Systemen verwendet werden."
|
||||
msgstr "Füge der Vorlage eine externe ID hinzu. Diese kann zur Identifizierung in externen Systemen verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx
|
||||
msgid "Add another option"
|
||||
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Text zum Feld hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Add the people who will sign the document."
|
||||
msgstr "Fügen Sie die Personen hinzu, die das Dokument unterschreiben werden."
|
||||
msgstr "Füge alle Personen hinzu, die das Dokument unterschreiben werden."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
|
||||
msgid "Add the recipients to create the document with"
|
||||
msgstr "Fügen Sie die Empfänger hinzu, um das Dokument zu erstellen"
|
||||
msgstr "Füge alle Empfänger hinzu, um das Dokument zu erstellen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-checkout-create-dialog.tsx
|
||||
msgid "Adding and removing seats will adjust your invoice accordingly."
|
||||
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Nach der elektronischen Unterzeichnung eines Dokuments hast du die Mögl
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/template.ts
|
||||
msgid "After submission, a document will be automatically generated and added to your documents page. You will also receive a notification via email."
|
||||
msgstr "Nach der Übermittlung wird ein Dokument automatisch generiert und zu Ihrer Dokumentenseite hinzugefügt. Sie erhalten außerdem eine Benachrichtigung per E-Mail."
|
||||
msgstr "Nach der Übermittlung wird ein Dokument automatisch generiert und zu deiner Dokumentenseite hinzugefügt. Du erhältst außerdem eine Benachrichtigung per E-Mail."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
msgid "All"
|
||||
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Alle Zeiten"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
|
||||
msgid "Allow document recipients to reply directly to this email address"
|
||||
msgstr "Erlauben Sie den Dokumentempfängern, direkt an diese E-Mail-Adresse zu antworten"
|
||||
msgstr "Erlaube den Dokumentempfängern, direkt an diese E-Mail-Adresse zu antworten"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx
|
||||
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während die Felder hinzugefügt wurden."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-auto-sign.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while auto-signing the document, some fields may not be signed. Please review and manually sign any remaining fields."
|
||||
msgstr "Beim automatischen Signieren des Dokuments ist ein Fehler aufgetreten, einige Felder wurden möglicherweise nicht signiert. Bitte überprüfen Sie und signieren Sie alle verbleibenden Felder manuell."
|
||||
msgstr "Beim automatischen Signieren des Dokuments ist ein Fehler aufgetreten, einige Felder wurden möglicherweise nicht signiert. Bitte überprüfe und signiere alle verbleibenden Felder manuell."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while creating document from template."
|
||||
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während das Dokument aus der Vorlage erstel
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-create-dialog.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while creating the webhook. Please try again."
|
||||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während der Webhook erstellt wurde. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während der Webhook erstellt wurde. Bitte versuche es erneut."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while deleting the user."
|
||||
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während der Benutzer aktiviert wurde."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while loading team members. Please try again later."
|
||||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während die Teammitglieder geladen wurden. Bitte versuchen Sie es später erneut."
|
||||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während die Teammitglieder geladen wurden. Bitte versuche es später erneut."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/pdf-viewer.tsx
|
||||
msgid "An error occurred while loading the document."
|
||||
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Token löschen möchtest?"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-reject-dialog.tsx
|
||||
msgid "Are you sure you want to reject this document? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Dokument ablehnen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
|
||||
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Dokument ablehnen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/settings-security-passkey-table-actions.tsx
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove the <0>{passkeyName}</0> passkey."
|
||||
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "von <0>{senderName}</0>"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/confirm-team-email.tsx
|
||||
msgid "By accepting this request, you will be granting <0>{teamName}</0> access to:"
|
||||
msgstr "Durch die Annahme dieser Anfrage gewähren Sie <0>{teamName}</0> Zugriff auf:"
|
||||
msgstr "Durch die Annahme dieser Anfrage gewährst du <0>{teamName}</0> Zugriff auf:"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/team-transfer-request.tsx
|
||||
msgid "By accepting this request, you will take responsibility for any billing items associated with this team."
|
||||
@@ -1523,15 +1523,15 @@ msgstr "Abrechnung"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
|
||||
msgid "Choose an existing recipient from below to continue"
|
||||
msgstr "Wählen Sie einen vorhandenen Empfänger unten aus, um fortzufahren"
|
||||
msgstr "Wähle einen vorhandenen Empfänger unten aus, um fortzufahren"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
|
||||
msgid "Choose Direct Link Recipient"
|
||||
msgstr "Wählen Sie den direkten Link Empfänger"
|
||||
msgstr "Wähle den direkten Link Empfänger"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Choose how the document will reach recipients"
|
||||
msgstr "Wählen Sie, wie das Dokument die Empfänger erreichen soll"
|
||||
msgstr "Wähle, wie das Dokument die Empfänger erreichen soll"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
@@ -1563,23 +1563,23 @@ msgstr "Unterschrift löschen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
|
||||
msgid "Click here to get started"
|
||||
msgstr "Klicken Sie hier, um zu beginnen"
|
||||
msgstr "Klicke hier, um zu beginnen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/template/template-page-view-recent-activity.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-page-view-recent-activity.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-history-sheet.tsx
|
||||
msgid "Click here to retry"
|
||||
msgstr "Klicken Sie hier, um es erneut zu versuchen"
|
||||
msgstr "Klicke hier, um es erneut zu versuchen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-member-invite-dialog.tsx
|
||||
msgid "Click here to upload"
|
||||
msgstr "Klicken Sie hier, um hochzuladen"
|
||||
msgstr "Klicke hier, zum hochzuladen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/avatar-with-recipient.tsx
|
||||
msgid "Click to copy signing link for sending to recipient"
|
||||
msgstr "Klicken Sie, um den Signatur-Link zu kopieren, um ihn an den Empfänger zu senden"
|
||||
msgstr "Klicke, um den Signatur-Link zu kopieren, um ihn an den Empfänger zu senden"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-form.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-signing-form.tsx
|
||||
@@ -1664,11 +1664,11 @@ msgstr "Direkten Empfänger konfigurieren"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Configure general settings for the document."
|
||||
msgstr "Konfigurieren Sie die allgemeinen Einstellungen für das Dokument."
|
||||
msgstr "Konfiguriere die allgemeinen Einstellungen für das Dokument."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/template/template-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Configure general settings for the template."
|
||||
msgstr "Konfigurieren Sie die allgemeinen Einstellungen für die Vorlage."
|
||||
msgstr "Konfiguriere die allgemeinen Einstellungen für die Vorlage."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
|
||||
msgid "Configure template"
|
||||
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Vorlage konfigurieren"
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx
|
||||
msgid "Configure the {0} field"
|
||||
msgstr "Konfigurieren Sie das Feld {0}"
|
||||
msgstr "Konfiguriere das Feld {0}"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/public-profile-template-manage-dialog.tsx
|
||||
@@ -1687,16 +1687,16 @@ msgstr "Bestätigen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-transfer-dialog.tsx
|
||||
msgid "Confirm by typing <0>{confirmTransferMessage}</0>"
|
||||
msgstr "Bestätigen Sie durch Eingabe von <0>{confirmTransferMessage}</0>"
|
||||
msgstr "Bestätige durch Eingabe von <0>{confirmTransferMessage}</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/team-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Confirm by typing <0>{deleteMessage}</0>"
|
||||
msgstr "Bestätigen Sie durch Eingabe von <0>{deleteMessage}</0>"
|
||||
msgstr "Bestätige durch Eingabe von <0>{deleteMessage}</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/token-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Confirm by typing: <0>{deleteMessage}</0>"
|
||||
msgstr "Bestätigen Sie durch Eingabe: <0>{deleteMessage}</0>"
|
||||
msgstr "Bestätige durch Eingabe: <0>{deleteMessage}</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Confirm Deletion"
|
||||
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Link kopieren"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/settings-public-profile-templates-table.tsx
|
||||
msgid "Copy sharable link"
|
||||
msgstr "Kopieren Sie den teilbaren Link"
|
||||
msgstr "Kopiere den teilbaren Link"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
|
||||
msgid "Copy Shareable Link"
|
||||
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Team erstellen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-use-dialog.tsx
|
||||
msgid "Create the document as pending and ready to sign."
|
||||
msgstr "Erstellen Sie das Dokument als ausstehend und bereit zur Unterschrift."
|
||||
msgstr "Erstelle das Dokument als ausstehend und bereit zur Unterschrift."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/token.tsx
|
||||
@@ -1920,11 +1920,11 @@ msgstr "Webhook erstellen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
|
||||
msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing."
|
||||
msgstr "Erstellen Sie Ihr Konto und beginnen Sie mit dem modernen Dokumentensignieren."
|
||||
msgstr "Erstelle dein Konto und beginne mit dem modernen Dokumentensignieren."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/signup.tsx
|
||||
msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing. Open and beautiful signing is within your grasp."
|
||||
msgstr "Erstellen Sie Ihr Konto und beginnen Sie mit dem modernen Dokumentensignieren. Offenes und schönes Signieren liegt in Ihrer Reichweite."
|
||||
msgstr "Erstelle dein Konto und beginne mit dem modernen Dokumentensignieren. Einfaches und schönes Signieren liegt in deiner Reichweite."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents._index.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table.tsx
|
||||
@@ -2091,11 +2091,11 @@ msgstr "Teammitglied löschen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-document-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Delete the document. This action is irreversible so proceed with caution."
|
||||
msgstr "Löschen Sie das Dokument. Diese Aktion ist irreversibel, daher seien Sie vorsichtig."
|
||||
msgstr "Lösche das Dokument. Diese Aktion ist irreversibel, daher sei vorsichtig."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/admin-user-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Delete the users account and all its contents. This action is irreversible and will cancel their subscription, so proceed with caution."
|
||||
msgstr "Löschen Sie das Benutzerkonto und seinen gesamten Inhalt. Diese Aktion ist irreversibel und wird das Abonnement kündigen, seien Sie also vorsichtig."
|
||||
msgstr "Lösche das Benutzerkonto und seinen gesamten Inhalt. Diese Aktion ist irreversibel und wird das Abonnement kündigen, sei also vorsichtig."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/webhook-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Delete Webhook"
|
||||
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Webhook löschen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Delete your account and all its contents, including completed documents. This action is irreversible and will cancel your subscription, so proceed with caution."
|
||||
msgstr "Löschen Sie Ihr Konto und alle Inhalte, einschließlich abgeschlossener Dokumente. Diese Aktion ist irreversibel und führt zur Kündigung Ihres Abonnements, seien Sie also vorsichtig."
|
||||
msgstr "Lösche dein Konto und alle Inhalte, einschließlich abgeschlossener Dokumente. Diese Aktion ist irreversibel und führt zur Kündigung deines Abonnements, sei also vorsichtig."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_internal+/[__htmltopdf]+/audit-log.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
|
||||
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Konto Deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Disable Two Factor Authentication before deleting your account."
|
||||
msgstr "Deaktivieren Sie die Zwei-Faktor-Authentifizierung, bevor Sie Ihr Konto löschen."
|
||||
msgstr "Deaktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung, bevor du dein Konto löschst."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.webhooks._index.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/webhooks._index.tsx
|
||||
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Das Deaktivieren des Benutzers führt dazu, dass der Benutzer das Konto
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-email-usage.tsx
|
||||
msgid "Display your name and email in documents"
|
||||
msgstr "Zeigen Sie Ihren Namen und Ihre E-Mail in Dokumenten an"
|
||||
msgstr "Zeige deinen Namen und deine E-Mail in Dokumenten an"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-edit-form.tsx
|
||||
msgid "Distribute Document"
|
||||
@@ -2222,11 +2222,11 @@ msgstr "Dokument verteilen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Do you want to delete this template?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie diese Vorlage löschen?"
|
||||
msgstr "Möchtest du diese Vorlage löschen?"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-duplicate-dialog.tsx
|
||||
msgid "Do you want to duplicate this template?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie diese Vorlage duplizieren?"
|
||||
msgstr "Möchtest du diese Vorlage duplizieren?"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/account-delete-dialog.tsx
|
||||
msgid "Documenso will delete <0>all of your documents</0>, along with all of your completed documents, signatures, and all other resources belonging to your Account."
|
||||
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Dokumente angesehen"
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/signin.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/reset-password.$token.tsx
|
||||
msgid "Don't have an account? <0>Sign up</0>"
|
||||
msgstr "Haben Sie kein Konto? <0>Registrieren</0>"
|
||||
msgstr "Hast du kein Konto? <0>Registrieren</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/team-settings-billing-invoices-table.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
|
||||
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "Dropdown-Optionen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-layout-billing-banner.tsx
|
||||
msgid "Due to an unpaid invoice, your team has been restricted. Please settle the payment to restore full access to your team."
|
||||
msgstr "Aufgrund einer unbezahlten Rechnung wurde Ihrem Team der Zugriff eingeschränkt. Bitte begleichen Sie die Zahlung, um den vollumfänglichen Zugang zu Ihrem Team wiederherzustellen."
|
||||
msgstr "Aufgrund einer unbezahlten Rechnung wurde Ihrem Team der Zugriff eingeschränkt. Bitte begleiche die Zahlung, um den vollumfänglichen Zugang zu deinem Team wiederherzustellen."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/templates-table-action-dropdown.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/components/tables/documents-table-action-dropdown.tsx
|
||||
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Authenticator-App aktivieren"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
|
||||
msgid "Enable custom branding for all documents in this team."
|
||||
msgstr "Aktivieren Sie individuelles Branding für alle Dokumente in diesem Team."
|
||||
msgstr "Aktiviere individuelles Branding für alle Dokumente in diesem Team."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
|
||||
#: packages/lib/constants/template.ts
|
||||
@@ -2731,23 +2731,23 @@ msgstr "Endet am"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/team-branding-preferences-form.tsx
|
||||
msgid "Enter your brand details"
|
||||
msgstr "Geben Sie Ihre Markendaten ein"
|
||||
msgstr "Gib deine Markendetails an"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
|
||||
msgid "Enter your email"
|
||||
msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein"
|
||||
msgstr "Gib deine E-Mail-Adresse ein"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/direct-template/direct-template-configure-form.tsx
|
||||
msgid "Enter your email address to receive the completed document."
|
||||
msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das abgeschlossene Dokument zu erhalten."
|
||||
msgstr "Gib deine E-Mail-Adresse ein, um das abgeschlossene Dokument zu erhalten."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/claim-account.tsx
|
||||
msgid "Enter your name"
|
||||
msgstr "Geben Sie Ihren Namen ein"
|
||||
msgstr "Gib deinen Namen ein"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document-signing/document-signing-text-field.tsx
|
||||
msgid "Enter your text here"
|
||||
msgstr "Geben Sie hier Ihren Text ein"
|
||||
msgstr "Gib hier deinen Text ein"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/users.$id.tsx
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/admin+/documents.$id.tsx
|
||||
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "Alle haben unterschrieben"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_recipient+/sign.$token+/complete.tsx
|
||||
msgid "Everyone has signed! You will receive an Email copy of the signed document."
|
||||
msgstr "Alle haben unterschrieben! Sie werden eine E-Mail-Kopie des unterzeichneten Dokuments erhalten."
|
||||
msgstr "Alle haben unterschrieben! Du wirst eine E-Mail-Kopie des unterzeichneten Dokuments erhalten."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
|
||||
msgid "Exceeded timeout"
|
||||
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "Für Fragen zu dieser Offenlegung, elektronischen Unterschriften oder ei
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-bulk-send-dialog.tsx
|
||||
msgid "For each recipient, provide their email (required) and name (optional) in separate columns. Download the template CSV below for the correct format."
|
||||
msgstr "Für jeden Empfänger geben Sie dessen E-Mail (erforderlich) und Namen (optional) in separaten Spalten an. Laden Sie unten die CSV-Vorlage für das korrekte Format herunter."
|
||||
msgstr "Gib für jeden Empfänger dessen E-Mail (erforderlich) und Namen (optional) in separaten Spalten an. Lade unten die CSV-Vorlage für das korrekte Format herunter."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/server-only/auth/send-forgot-password.ts
|
||||
msgid "Forgot Password?"
|
||||
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Zum Eigentümer gehen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_profile+/p.$url.tsx
|
||||
msgid "Go to your <0>public profile settings</0> to add documents."
|
||||
msgstr "Gehen Sie zu Ihren <0>öffentlichen Profileinstellungen</0>, um Dokumente hinzuzufügen."
|
||||
msgstr "Geh' zu deinen <0>öffentlichen Profileinstellungen</0>, um Dokumente hinzuzufügen."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad-color-picker.tsx
|
||||
msgid "Green"
|
||||
@@ -3017,19 +3017,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/profile.tsx
|
||||
msgid "Here you can edit your personal details."
|
||||
msgstr "Hier können Sie Ihre persönlichen Daten bearbeiten."
|
||||
msgstr "Hier kannst du deine persönlichen Daten bearbeiten."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/settings+/security._index.tsx
|
||||
msgid "Here you can manage your password and security settings."
|
||||
msgstr "Hier können Sie Ihre Passwort- und Sicherheitseinstellungen verwalten."
|
||||
msgstr "Hier kannst du deine Passwort- und Sicherheitseinstellungen verwalten."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.preferences.tsx
|
||||
msgid "Here you can set preferences and defaults for branding."
|
||||
msgstr "Hier können Sie Präferenzen und Voreinstellungen für das Branding festlegen."
|
||||
msgstr "Hier kannst du deine Präferenzen und Voreinstellungen für das Branding festlegen."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_authenticated+/t.$teamUrl+/settings.preferences.tsx
|
||||
msgid "Here you can set preferences and defaults for your team."
|
||||
msgstr "Hier können Sie Präferenzen und Voreinstellungen für Ihr Team festlegen."
|
||||
msgstr "Hier kannst du deine Präferenzen und Voreinstellungen für dein Team festlegen."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/template-direct-link-dialog.tsx
|
||||
msgid "Here's how it works:"
|
||||
@@ -3088,19 +3088,19 @@ msgstr "Ich bin mir sicher! Löschen"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/teams/team-transfer-status.tsx
|
||||
msgid "If they accept this request, the team will be transferred to their account."
|
||||
msgstr "Wenn sie diese Anfrage akzeptieren, wird das Team auf ihr Konto übertragen."
|
||||
msgstr "Wenn du diese Anfrage akzeptierst, wird das Team auf dein Konto übertragen."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/dialogs/passkey-create-dialog.tsx
|
||||
msgid "If you do not want to use the authenticator prompted, you can close it, which will then display the next available authenticator."
|
||||
msgstr "Wenn Sie die angegebene Authentifizierung nicht verwenden möchten, können Sie sie schließen, wodurch die nächste verfügbare Authentifizierung angezeigt wird."
|
||||
msgstr "Wenn du die angegebene Authentifizierung nicht verwenden möchtest, kannst du sie schließen, wodurch die nächste verfügbare Authentifizierung angezeigt wird."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/routes/_unauthenticated+/unverified-account.tsx
|
||||
msgid "If you don't find the confirmation link in your inbox, you can request a new one below."
|
||||
msgstr "Wenn Sie den Bestätigungslink nicht in Ihrem Posteingang finden, können Sie unten einen neuen anfordern."
|
||||
msgstr "Wenn du den Bestätigungslink nicht in deinem Posteingang findest, kannst du unten einen neuen anfordern."
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx
|
||||
msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:"
|
||||
msgstr "Wenn Ihre Authenticator-App keine QR-Codes unterstützt, können Sie stattdessen den folgenden Code verwenden:"
|
||||
msgstr "Wenn deine Authenticator-App keine QR-Codes unterstützt, kannst du stattdessen den folgenden Code verwenden:"
|
||||
|
||||
#: apps/remix/app/components/general/document/document-status.tsx
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user